vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bottle of water" es una frase que se puede traducir como "botella de agua", y "water bottle" es un sustantivo que se puede traducir como "la botella de agua". Aprende más sobre la diferencia entre "bottle of water" y "water bottle" a continuación.
bottle of water(
ba
-
duhl
 
uhv
 
wa
-
duhr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. la botella de agua
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We recommend that you carry a bottle of water with you while you are at the theme park.Se les recomienda que lleven consigo una botella de agua mientras estén en el parque temático.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
water bottle(
wa
-
duhr
 
ba
-
duhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la botella de agua
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I made sure to bring a lot of water bottles to the track meet.Me aseguré de traer muchas botellas de agua al evento de atletismo.
b. la cantimplora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The man in the desert was thirsty, but the his water bottle had run dry.El hombre en el desierto tenía sed, pero su cantimplora había quedado vacío.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.